近日,电视剧《长安的荔枝》正在热播,“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来”这句诗的读音引发了热议。关于“骑”字在此处应读作“qí”还是“jì”,6月17日成为热门话题。
主持人康辉解释说,根据《现代汉语词典》第七版,“骑”字在表示“骑兵”或“骑马的人”时,仅标注为“qí”,而“jì”被明确标注为“旧读”。这一说法得到了多位中小学老师的证实,在语文课本中,“一骑红尘妃子笑”中的“骑”确实念作“qí”。
早在1985年公布的《普通话异读词审音表》中,就对几首古诗的读法做出了规范,明确规定“一骑(qí)红尘妃子笑”中的“骑”读作“qí”,而不是“jì”。同样,“远上寒山石径斜(xié)”中的“斜”读作“xié”,而不是“xiá”。
此外,《普通话异读词审音表》还调整了多个常用词汇的读音,如“成绩”读作“chéng jì”,“确凿”读作“què záo”,“呆板”读作“dāi bǎn”,“卓越”读作“zhuó yuè”,“咆哮”读作“páo xiào”,“驯服”读作“xùn fú”等。
现代汉语规范读音的权威依据主要是《现代汉语词典》。现在出版的语言工具书、教材以及播音人员参考的手册都遵循《普通话异读词审音表》的规定。南京师范大学新闻与传播学院教授俞香顺指出,虽然古代诗歌讲究音律,但现代人使用普通话和汉语拼音注音,没有必要也不可能完全复古。尽管如此,按照近体诗的平仄规律,“一骑红尘妃子笑”中的“骑”读作仄声“jì”更能体现原诗的韵律美,而“远上寒山石径斜”中的“斜”读作“xiá”则更接近古人的押韵原则,更能体现音律美。
这个读音的变化让不少网友感到困惑,纷纷表示自己陷入了“知识盲区”。大家纷纷讨论还有哪些意料之外的正确读音,并分享出来一起学习。
文章来源于网络。发布者:每日电讯网,转转请注明出处:https://www.jnlts.cn/24516.html